Как выучить иностранный язык самостоятельно – 13 советов опытного переводчика

песня феличита мем по-русски

Меня зовут Светлана Гончарова, я — практикующий переводчик итальянского и испанского языков с опытом работы более 15 лет (моя история).

1.Прежде всего найдите преподавателя!

Я не шучу! Найдите гуру, который будет вас курировать, заботиться о вас, найдет время и силы на периодические встречи, поможет поставить фонетику, поправит ударения, скорректирует ошибки и ответит на все-все вопросы, которые появятся в прогрессии вашего прогресса.

Как выучить иностранный язык в совершенстве здесь

Как стать профессиональным переводчиком

2.  Найдите мотивацию.

Конечно, это был пункт номер один, но как мы знаем с мотивацией тоже может помочь гуру, или, скорее, пример для подражания — человек, который языком уже овладел и тоже сильно счастлив. Определите точно, зачем оно вам сдалось: вы станете счастливее, умнее, богаче, а еще лучше – конкретнее: получите работу мечты или сможете сменить профессию, переехать, общаться с иностранцами и заодно не заработаете Альцгеймера…

Звучит неплохо, но надо четко и конкретно все это изложить на бумаге или даже устроить ритуал с картинками нового счастливого себя, повесив все это на холодильник вместе с 50-ю новыми иностранными словами.

Итальянский молодежный слэнг и новые слова

Как выучить иностранный язык самостоятельно – 13 советов опытного переводчика

3. Ставьте реальные задачи!

Книга «итальянский за месяц» — это то же самое, что переход по ссылке «как похудеть на 10 кг за неделю без спорта и диет». Не верьте школам, которые обещают научить разговаривать на две недели по специальному жиросжигающему курсу и не обманывайте себя тем, что освоите грамматику за три бессонных ночи. Верьте, что сможете сделать все, но с любовью к языку и себе.

Уверенно, дисциплинированно, осознанно и четко продвигайтесь вперед, и все получится!

10 полезных привычек переводчика

Как выучить иностранный язык самостоятельно – 13 советов опытного переводчика

4. Найдите подходящие пособия.

К сожалению, найти сбалансированные учебники так же сложно, как разработать диету и программу тренировок, чтобы не умотать себя в конец и не перекачать мышцы глаголов первого спряжения.

Книги вам должны посоветовать ваши «наставники», люди, также самостоятельно выучившие язык, или профессиональные педагоги и методисты.

В противном случае вы или погрязнете в мощном академическом издании, рассчитанном на 5 лет Университета, в котором одни только предлоги «размазаны» на два тома, или купите «всего и побольше» и утонете в мире информации, или опять же купитесь на «Итальянский за три зимних месяца».

Также с осторожностью стоит подходить к учебникам советского времени, особенно тем, которые не переиздавались за последние несколько лет. Конечно, в СССР была достойная большого уважения лингвистическая школа в широком понимании этого смысла, но язык с тех пор сделал огромные шаги вперед, и дело даже не в том, что «Румынские и польские товарищи собрались в рекреации, чтобы посмотреть «Броненосец Потемкин», и не в том, что «дискеты и кассеты»: язык – это организм, который уже давно разжаловал в архаизмы не только устаревшие слова, но и грамматические конструкции.

Лучшие книги об Италии, чтобы взять с собой в путешествие список

Как выучить иностранный язык самостоятельно – 13 советов опытного переводчика

5. Найдите друзей в стране изучаемого языка.

Когда я самостоятельно изучала испанский язык, я часами «висела» на сайтах для знакомства и общения: никто лучше носителей языка не расскажет своим собственным языком о своей стране и не будет с таким интересом ждать вашего рассказа.

В большинстве своем иностранцы, так же, как и мы, с большой благосклонностью и снисходительностью относится к людям, делающим упорные попытки заговорить на их языке, особенно, если эти люди не иммигранты. Конечно же, многое зависит от ситуации, и однажды вам надоест в сотый раз говорить, что в России полиция не ездит на вызов на медведе, но для этого есть и специальные сeрвисы, на которых иностранцы взаимно заинтересованы в том, чтобы корректировать ошибки друг друга в устной или письменной речи изучаемого языка (как, например, busuu или lingualeo ).

А еще можно попробовать найти настоящих друзей: с чилийкой Лореной семь лет назад мы познакомились по переписке и общаемся до сих пор.

О том, почему у каждого человека должен быть хотя бы один друг из Италии читайте здесь

Как выучить иностранный язык самостоятельно – 13 советов опытного переводчика

6. Учите слова.

По скелету слов вы, так или иначе, сможете построить свою речь, даже если потеряетесь с джунглях. Раньше при изучении языков я использовала блокнотики – один для новых слов и один красный «штрафной» блокнот: на случай, если слово не запоминается никаким образом (примерами, образами и даже повторением самому себе на диктофон), оно выносится в ряд особых слов и тем самым сразу же откладывается в памяти на долгие годы (испанское слово «мастерская» — «taller» не покинет меня никогда).

Сейчас, конечно, есть море приложений с карточками и заметками, поэтому прислушайтесь к себе – что для вас эффективнее «настоящие» карточки, миллионы исписанных листов или смартфон. По моему опыту, лучше не учить их по алфавиту, а наоборот, миксовать изученные слова, придумывать сочетания и предложения из несовместимых по значению слов, писать тексты и сочинения с 15 новыми словами (пример: ложка, папоротник, усы, грустить, соловей и так далее до бесконечного абсурда в стиле лингвистического Дали).

Чем больше времени вы проведете за текстом, придумывая образы, которые будет вынужден сгенерировать мозг, тем эффективнее. Многим людям помогают рисунки, связанные по ассоциациям со звучанием слов (никогда не забуду, как папа в пять лет учил меня английскому, рисуя потолок из сала, чтобы я запомнила якобы созвучное слово «ceiling»).

Однако, кому-то намного больше подходит система таблиц, а кто-то способен запоминать до 100 новых слов в день, просто обклеивая ими стены. Суть в том, чтобы независимо от схем и склада мышления запоминать как можно больше иностранных слов.

Игра в синонимы — как держать уровень иностранного языка в тонусе

Как выучить иностранный язык самостоятельно – 13 советов опытного переводчика

7. Слушайте. Слушайте, слушайте, слушайте.

Когда вы устали учить, писать, читать и разговаривать, когда вы моете посуду, бегаете в парке и едете в машине. Независимо от того, кто вы – визуал или аудиал, вы должны задействовать все доступные вам инструменты и получить все возможные бонусы. Чтобы не было ощущения, что учеба не оставляет вас в покое ни на минуту, грамотно подбирайте, что именно будет попадать в ваши уши и манипулировать мозгом.

Во-первых, это учебный материал – диалоги, монологи, упражнения из книг, по которым вы учитесь. Если у вас возникают сомнения в произношении отдельных слов на этом сайте вы можете прослушать его бесконечное количество раз. Во-вторых, это подкасты: тему, формат и уровень сложности вы можете подобрать самостоятельно (например, это – очень хороший ресурс с подкастами для изучения итальянского языка, а здесь — неплохие подкасты на испанском языке с объяснениями на английском).

Ну и конечно, музыка. Подберите музыку по своему вкусу: рок, рэп, классическая неаполитанская песня, электронная музыка с лиричными текстами, с некоторой завистью опытного переводчика, который, однако, учил язык по ксерокопиям и пиратским кассетам в нулевые, должна сказать вам, что сейчас в интернете есть все!

Помню, как меня поразил впервые услышанный итальянский реггей, и слова я до сих пор помню наизусть.

10 переводческих ляпов и ошибок

8. Не бойтесь.

Не бойтесь делать речевые ошибки, старайтесь просто говорить (подробно о таких типичных ошибках в итальянском языке я рассказывала здесь).

Помните, вы смелее 75% людей нашей планеты, если всерьез решились изучить иностранный язык! Не бойтесь трудностей, особенно если вам говорят, что заговорить на языке без репетитора невозможно.

Помните про классические стадии: отрицание, гнев, сделка, депрессия, принятие, — они неминуемо настигнут вас, если вы будете все правильно делать. 

В этой статье я откровенно поделилась личным опытом в прохождении всех этих стадий хоть и не самостоятельного, но бурного изучения итальянского. На самом деле, дальше будет легче, и этот опыт вы ни на что не променяйте.

7 самых распространенных страхов и фобий переводчиков

Как выучить иностранный язык самостоятельно – 13 советов опытного переводчика

9. Ищите время.

Без четкого графика занятий вам никогда не накачать пресс итальянского. Пропуски, отпуска и лень растягивают изучение языка на долгие годы, что в принципе будет держать в тонусе ваш мозг (всегда лучше хоть какая-то мозговая деятельность, чем полное отсутствие оной).

10 заповедей уставшего переводчика, или как много работать и выжить

Как выучить иностранный язык самостоятельно – 13 советов опытного переводчика

10. Езжайте в страну изучаемого языка.

Тут тоже надо иметь четкий план – для изучения иностранного языка в другой стране вам надо будет полностью погрузиться в языковую среду, а значит жить, работать, отдыхать с местными и бесконечно общаться.

В идеале – нужно выбрать хорошую языковую школу для иностранцев, куда стоит поехать с базовым уровнем языка для большего эффекта (в Испании отличную подборку школ, в некоторых из которых я обучалась, предлагает Masterspain .

В Италии лично для меня номером один будет эта школа). Если же вы ставите перед собой цель работать или проходить практику в стране, пожалуйста, избегайте русскоязычных соседей, сопровождающих, не берите с собой семью, иначе не получите ни отдыха, ни результата, а только выбросите деньги на ветер.

Командировка в Италию в ноябре (Милан, Стреза, Арона, Тоскана, Эмилья-Романья, Генуя)

Как выучить иностранный язык самостоятельно – 13 советов опытного переводчика

11. Смотрите кино.

Начинайте с оригинала с субтитрами на русском языке: желательно выбрать уже знакомое вам кино, «Криминальное чтиво», которые вы знаете наизусть, гарантированно запомнится и в итальянском варианте. На следующем этапе смотрите также любимое и знакомое кино на языке оригинала, но уже с оригинальными субтитрами (очень рекомендую знакомый нам с детства фильм «Москва слезам не верит», здесь нашла как раз такой вариант) .

После чего подключайтесь к просмотру новых фильмов, ходите на фестивали авторского иностранного кино, если они бывают в вашем городе, или устраивайте себе такие фестивали сами.

Про профессиональную болезнь переводчиков (15 симптомов)

Как выучить иностранный язык самостоятельно – 13 советов опытного переводчика

12. Влюбитесь.

На самом деле, чтобы быстро выучить язык, нужно полюбить его всем сердцем. Когда ты любишь кого-то или что-то, тебя потихоньку начинает окружать это со всех сторон.

Отличное оправдание, чтобы есть тонны пиццы и купить себе еще одну пару отличных итальянских сапог, правда? Но кроме шуток, это очень полезно! Вам должно изо всех сил хотеться заговорить с продавцом сыра, потому что вам нравится сыр и вы хотите выбрать его на свой вкус, вы должны испытывать счастье, когда говорите с соседом по креслу в самолете Милан-Неаполь, от того, что он просто вас понимает.

Если нет большой любви, вами должна управлять бешеная мотивация, в основе которой все равно лежит большая любовь (например, к деньгам и путешествиям). Все просто.

Любовь по-итальянски

Как выучить иностранный язык самостоятельно – 13 советов опытного переводчика

13. Отдыхайте.

Не ругайте себя за пропуски и не заставляйте зубрить днями и ночами, иначе получите прямо противоположный эффект, аллергию на испанский язык и пару нервных срывов.

Чередуйте виды деятельности, прислушивайтесь к причине своих промахов (недостаточно беглая речь при первом разговоре с официантом в Мадриде – отсутствие необходимого багажа слов, путаница в глагольных формах – недостаточно ясное объяснение в учебнике, требуется помощь преподавателя…).

Устраивайте себе полный языковой детокс без страха и упрека, и будет вам победа! О том, как работать или учиться и меньше уставать я писала здесь

Как выучить иностранный язык самостоятельно – 13 советов опытного переводчика

Подписывайтесь на мой Инстаграм!

Как я стала переводчиком — моя личная история и путь

ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ИЗУЧАТЬ ИТАЛЬЯНСКИЙ ИЛИ ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК, ИЛИ ВАМ НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ, СВЯЖИТЕСЬ СО МНОЙ ДЛЯ БЕСПЛАТНОГО УРОКА-ЗНАКОМСТВА

    МОЙ ТГ-КАНАЛ «ИГРИСТЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ» (игры, лексика и практический итальянский)

    Интервью с переводчиком. Часть 1

    Интервью с переводчиком. Часть 2

    Подборка самых интересных постов в моем Инстаграме — Часть 1 и Часть 2

    Истории из рабочей практики переводчика

    11 упражнений для устных переводчиков 

    Итальянский и испанский: какой язык выбрать для изучения. Общее и различия, с примерами и переводом

    Английский или итальянский / испанский: какой язык легче

    Как поддерживать в форме иностранный язык

    8 советов о том как подготовиться к устному переводу

    Обязанности технического переводчика

    Переводчик итальянского языка (виноделие) читайте здесь

    Переводчик в магазинах итальянской мебели

    Работа с внучкой Salvatore Ferragamo

    Как быстро восстановить голос: советы переводчикам, гидам и преподавателям

    Магия по-итальянски (работа с фокусником и иллюзионистом Эдди)

    Работа с итальянскими косметологами: как все устроено

    Италия в России: переводчик на Международном экономическом Форуме

    Как стать профессиональным переводчиком

    Как начать работать устным переводчиком и не бояться здесь

    10 советов начинающим гидам здесь часть 1  часть 2

    10 распространенных мифов о работе переводчика здесь

    Список книг об Италии, которые стоит взять в путешествие (советы переводчика итальянского языка здесь)

    Как найти работу переводчику без опыта (вакансии для переводчиков) здесь

    Как не путать итальянский и испанский языки здесь

    Советы опытного переводчика: как выучить иностранный язык здесь

    Как выучить иностранный язык в совершенстве здесь

    Мои переводческие ляпы, ошибки и их последствия здесь
     
    Типичные ошибки русских в итальянском языке здесь
     
    И другие записи в разделе Блог