Инстаграм (блог профессионального переводчика итальянского и испанского языков)
Меня зовут Светлана Гончарова, я — практикующий переводчик итальянского языка с опытом работы более 15 лет (моя история).
В дополнение к моему блогу на сайте я несколько лет активно веду страницу в Инстаграме (перейти) и рада поделиться с вами своими постами о переводе. Они написаны в менее официальном стиле, чем статьи в блоге, отражают мое видение профессии переводчика и себя в ней. Я всегда рада новым подписчикам и друзьям среди коллег и клиентов!
Мой паблик ВК «Переводчик итальянского и испанского языка» (перейти), которому недавно исполнилось 8 лет, насчитывает почти 5 тысяч живых подписчиков. В нем я активно делюсь новостями о предстоящих мероприятиях в мире перевода, рабочими материалами (учебниками по итальянскому и испанскому языку, книгами на языке оригинала, глоссариями для переводчиков, ссылками на фильмы на итальянском и испанском (в том числе с русскими субтитрами).
Помимо профессиональных вебинаров для переводчиков и гидов (перейти), я провела два прямых эфира: интервью с переводчиком Часть 1 и Часть 2.
Популярные посты о переводе в моем Инстаграме:
Ошибки и иллюзии начинающих переводчиков
Как поддерживать в форме иностранный язык
Тяжело ли встречаться с переводчиком
Как устроена работа переводчика итальянского
10 популярных YouTube-каналов для изучающих испанский язык
Профессиональная деформация переводчика
Как поддерживать себя в форме профессиональному переводчику
Выгодно ли работать переводчиком
Чем отличается носитель языка от профессионального переводчика
Смешные истории из жизни переводчика
Может ли электронный переводчик заменить живого
Технический перевод с итальянского языка на фабрике «Danone»
Что делать, если забыл слово во время перевода
Что самое сложное в профессии переводчика
Работа в качестве технического переводчика с реставраторами живописи
Особенности работы с различными тематиками при переводе
В каком возрасте поздно изучать иностранные языки
Смешная история о различиях между итальянским и испанским языком
Правда ли, что чем больше иностранных языков знаешь, тем проще выучить следующий?
Что делать, если вас просят не переводить?
Переводчик итальянского, испанского языка удаленно — особенности работы по Скайпу и в Zoom
Переводчик с иностранного языка на терапевтической сессии у психолога
Истории из рабочей практики переводчика
Интересные посты для гидов-переводчиков (подборка)
Другие интересные статьи ищите в разделе Блог
ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ИЗУЧАТЬ ИТАЛЬЯНСКИЙ ИЛИ ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК, ИЛИ ВАМ НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ, СВЯЖИТЕСЬ СО МНОЙ ДЛЯ БЕСПЛАТНОГО УРОКА-ЗНАКОМСТВА