Италия в России — работа переводчиком на международном экономическом форуме

синхронист итальянский спб форум

16-18 июня в Петербурге прошел Экономический Форум, одним из главных гостей которого был Премьер-министр Италии Маттео Ренци. На ПМЭФ я выступала в качестве переводчика итальянского языка от компании «Leonardo Finmeccanica» в павильоне «Италия в России», который занял 1,5 тысячи квадратных метров и был поделен на пять кластеров: энергия, агропромышленное производство, инфраструктура, высокотехнологичное машиностроение и финансы.

Как справедливо заметили журналисты, весь форум прошел под итальянским акцентом,   всюду слышалась итальянская речь: мне вспомнились слова из недавнего интервью переводчика Елены Костюкович: «…Я думаю, что Италия и Россия просто обречены на то, чтобы жить в паре. Они очень хорошо друг друга дополняют. С итальянцами у России поссориться не получится никогда. Даже когда была война, это не получалось… Сама по себе приязнь итальянцев к русским и наоборот — глубокая, разветвленная — такова, что ничего с ней сделать невозможно. Из них невозможно сделать врагов, и они из русских врагов не делают…»

Отзывы о работе в качестве переводчика итальянского языка на Международном экономическом форуме здесь

переводчик итальянского форум санкт-петербург

Переводчик итальянского языка в Санкт-Петербурге (ПМЭФ — 2016)

Подписывайтесь на мой Инстаграм!

ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ИЗУЧАТЬ ИТАЛЬЯНСКИЙ ИЛИ ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК, ИЛИ ВАМ НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ, СВЯЖИТЕСЬ СО МНОЙ ДЛЯ БЕСПЛАТНОГО УРОКА-ЗНАКОМСТВА

    Подборка самых интересных постов в моем Инстаграме — Часть 1 и Часть 2

    Истории из рабочей практики переводчика

    Как поддерживать в форме иностранный язык

    8 советов о том как подготовиться к устному переводу

    О работе с итальянскими барберами здесь

    О работе в качестве переводчика итальянского языка на выставке «Невские берега» здесь

    Перевод на семинаре для стилистов и парикмахеров здесь

    О работе с вином здесь

    Как найти работу переводчику без опыта (вакансии для переводчиков) здесь

    Как стать профессиональным переводчиком

    Итальянский и испанский: общее, различия, примеры. Какой язык выбрать

    Как не путать итальянский и испанский языки здесь

    10 распространенных заблуждений о работе переводчика здесь

    Советы опытного переводчика: как выучить иностранный язык здесь

    10 ляпов и ошибок переводчика здесь