Chan Chan
Когда я слушаю «Chan Chan», меня наполняет восторг от того, что я знаю испанский язык. Наверное, впервые я испытала его, когда вдруг поняла все-все слова песен из аргентинских и мексиканских сериалов моего детства.
То есть это никогда не было самоцелью, я просто учила испанский, а потом «Cambio dolor» Натальи Орейро просто заиграла в «Дикси», и мне захотелось танцевать от счастья между витринами с замороженными овощами. Не потому что «я променяла боль на свободу», а потому что для чувства, когда внезапно тебе в голову поступает зашифрованный текст о любви, который до этого был просто красивыми шипящими или сонорными, просто пока не придумали слова.
Песню написал Компай Сегундо аж в 1987 году, но популярной она стала только после выхода альбома «Buena vista social club». Компай рассказывал: «Я не написал «Чан Чан», она мне приснилась. Мне снится музыка. Иногда я просыпаюсь с мелодией в голове, слышу звучание инструментов, очень четко слышу. Я даже выхожу на балкон и осматриваюсь, но на улице никого нет, хотя музыка звучит так ясно, будто ее играет оркестр. Я не могу понять, что это.
Однажды я проснулся с четырьмя нотами в голове, положил на них слова – услышанную в далеком детстве историю любви Хуаники и Чан Чан, и теперь эта песня звучит повсюду». На самом деле, это взрослая история, пронизанная чувством и эротикой, которые могли запомниться 12-летнему Компаю: двое строят дом на побережье и иногда бегают на море, чтобы набрать еще песка, а затем, просеивая песок, Хуанита танцует и своими движениями завораживает своего жениха.
http://https://youtu.be/JNYOVEXJBBM
О моем небольшом опыте работы с кубинцами здесь
Подписывайтесь на мой Инстаграм!
Как я стала переводчиком — моя личная история и путь
Мои профессиональные вебинары для переводчиков и гидов
Интервью с переводчиком. Часть 1
Интервью с переводчиком. Часть 2
Подборка самых интересных постов в моем Инстаграме — Часть 1 и Часть 2
Английский или итальянский / испанский: какой язык легче
Истории из рабочей практики переводчика
Как поддерживать в форме иностранный язык
Обязанности технического переводчика
Переводчик итальянского языка (виноделие) читайте здесь
Переводчик в магазинах итальянской мебели
Работа с внучкой Salvatore Ferragamo
Магия по-итальянски (работа с фокусником и иллюзионистом Эдди)
Работа с итальянскими косметологами: как все устроено
Италия в России: переводчик на Международном экономическом Форуме
Как стать профессиональным переводчиком
Как быстро восстановить голос: советы переводчикам, гидам и преподавателям
Как начать работать устным переводчиком и не бояться здесь
10 советов начинающим гидам здесь часть 1 часть 2
10 распространенных мифов о работе переводчика здесь
Список книг об Италии, которые стоит взять в путешествие (советы переводчика итальянского языка здесь)
Как найти работу переводчику без опыта (вакансии для переводчиков) здесь
Как не путать итальянский и испанский языки здесь
Советы опытного переводчика: как выучить иностранный язык здесь
Как выучить иностранный язык в совершенстве здесь