Технический перевод на семинаре по обработке мрамора и гранита (декабрь 2017)

профессиональный технический перевод с итальянского языка

Меня зовут Светлана Гончарова, я — практикующий переводчик итальянского и испанского языков с опытом работы более 15 лет (моя история).

Ну что же, английское выражение — to end up with all the marbles («окончить что-то с полным триумфом») на этой неделе  — это точно про меня. Закончен тренинг по обучению технических специалистов на заводе по обработке мрамора в Сертолово.

Несмотря на то, что для меня это не первый опыт технического перевода с итальянского языка по данной тематике, работать было непросто: Кристиану как настоящему итальянцу в нашем питерском декабре не хватало солнца, а для меня явилось настоящим открытием то, как при помощи специальной программы можно создать, а затем изваять из мрамора совершенно любую фигуру от извивающейся барочной колонны до Венеры и даже морды собаки.

И, наверное, как все технические переводчики, увидев воочию все тонкости и то, «как все устроено» я в который раз подумала, что теперь точно никогда не пропаду — в крайнем случае всегда смогу создавать шедевры из мрамора и гранита!

читать еще о техническом переводе

мрамор и гранит обработка

Технический перевод с итальянского языка на семинаре по обработке мрамора в Санкт-Петербурге

Подписывайтесь на мой Инстаграм!

ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ИЗУЧАТЬ ИТАЛЬЯНСКИЙ ИЛИ ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК, ИЛИ ВАМ НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ, СВЯЖИТЕСЬ СО МНОЙ ДЛЯ БЕСПЛАТНОГО УРОКА-ЗНАКОМСТВА

    Мои профессиональные вебинары для переводчиков и гидов

    Интервью с переводчиком. Часть 1

    Интервью с переводчиком. Часть 2

    Подборка самых интересных постов в моем Инстаграме — Часть 1 и Часть 2

    Истории из рабочей практики переводчика

    Итальянский и испанский: какой язык выбрать для изучения. Общее и различия, с примерами и переводом

    Как поддерживать в форме иностранный язык

    8 советов о том как подготовиться к устному переводу

    Обязанности технического переводчика

    Переводчик итальянского языка (виноделие) читайте здесь

    Переводчик в магазинах итальянской мебели

    Работа с внучкой Salvatore Ferragamo

    Магия по-итальянски (работа с фокусником и иллюзионистом Эдди)

    Работа с итальянскими косметологами: как все устроено

    Италия в России: переводчик на Международном экономическом Форуме

    Как стать профессиональным переводчиком

    Как начать работать устным переводчиком и не бояться здесь

    10 советов начинающим гидам здесь часть 1  часть 2

    10 распространенных мифов о работе переводчика здесь

    Как быстро восстановить голос: советы переводчикам, гидам и преподавателям

    Список книг об Италии, которые стоит взять в путешествие (советы переводчика итальянского языка здесь)

    Как найти работу переводчику без опыта (вакансии для переводчиков) здесь

    Как не путать итальянский и испанский языки здесь

    Советы опытного переводчика: как выучить иностранный язык здесь

    Как выучить иностранный язык в совершенстве здесь

    Мои переводческие ляпы, ошибки и их последствия здесь
     
    Типичные ошибки русских в итальянском языке здесь
     
    И другие записи в разделе Блог