Технический перевод на семинаре по обработке мрамора и гранита (декабрь 2017)
Меня зовут Светлана Гончарова, я — практикующий переводчик итальянского и испанского языков с опытом работы более 15 лет (моя история).
Ну что же, английское выражение — to end up with all the marbles («окончить что-то с полным триумфом») на этой неделе — это точно про меня. Закончен тренинг по обучению технических специалистов на заводе по обработке мрамора в Сертолово.
Несмотря на то, что для меня это не первый опыт технического перевода с итальянского языка по данной тематике, работать было непросто: Кристиану как настоящему итальянцу в нашем питерском декабре не хватало солнца, а для меня явилось настоящим открытием то, как при помощи специальной программы можно создать, а затем изваять из мрамора совершенно любую фигуру от извивающейся барочной колонны до Венеры и даже морды собаки.
И, наверное, как все технические переводчики, увидев воочию все тонкости и то, «как все устроено» я в который раз подумала, что теперь точно никогда не пропаду — в крайнем случае всегда смогу создавать шедевры из мрамора и гранита!
читать еще о техническом переводе
Подписывайтесь на мой Инстаграм!
ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ИЗУЧАТЬ ИТАЛЬЯНСКИЙ ИЛИ ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК, ИЛИ ВАМ НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ, СВЯЖИТЕСЬ СО МНОЙ ДЛЯ БЕСПЛАТНОГО УРОКА-ЗНАКОМСТВА
Мои профессиональные вебинары для переводчиков и гидов
Интервью с переводчиком. Часть 1
Интервью с переводчиком. Часть 2
Подборка самых интересных постов в моем Инстаграме — Часть 1 и Часть 2
Истории из рабочей практики переводчика
Итальянский и испанский: какой язык выбрать для изучения. Общее и различия, с примерами и переводом
Как поддерживать в форме иностранный язык
8 советов о том как подготовиться к устному переводу
Обязанности технического переводчика
Переводчик итальянского языка (виноделие) читайте здесь
Переводчик в магазинах итальянской мебели
Работа с внучкой Salvatore Ferragamo
Магия по-итальянски (работа с фокусником и иллюзионистом Эдди)
Работа с итальянскими косметологами: как все устроено
Италия в России: переводчик на Международном экономическом Форуме
Как стать профессиональным переводчиком
Как начать работать устным переводчиком и не бояться здесь
10 советов начинающим гидам здесь часть 1 часть 2
10 распространенных мифов о работе переводчика здесь
Как быстро восстановить голос: советы переводчикам, гидам и преподавателям
Список книг об Италии, которые стоит взять в путешествие (советы переводчика итальянского языка здесь)
Как найти работу переводчику без опыта (вакансии для переводчиков) здесь
Как не путать итальянский и испанский языки здесь
Советы опытного переводчика: как выучить иностранный язык здесь
Как выучить иностранный язык в совершенстве здесь