ТЫЖПЕРЕВОДЧИК или что думают о профессии переводчика наши друзья, родственники и клиенты

ошибки переводчика гугл
Авторство не мое и, к сожалению, мною не установлено, как минимум два раза в неделю мысленно жму руку и даю пять тому, кто это придумал!!! Еще 10 популярных мифов и легенд о профессии переводчик 1. Любой тыжпереводчик знает все языки мира и с легкостью переведет для тебя что бы то ни было хоть с английского, хоть с вьетнамского, хоть с фарси. То же относится и к наречиям, мертвым языкам, подъязыкам и так далее, и тому подобное. Также тыжпереводчик в курсе обрядов и обычаев всех народов мира. Про профессиональную деформацию переводчиков (15 симптомов) 2. Тыжпереводчик прекрасно осознает свое положение наравне с «Гугл транслейт» и считает абсолютно справедливым, что через этот факт его услуги могут не оплачиваться. 7 распространенных фобий переводчиков 3. Тыжпереводчик охотно будет заниматься иностранным языком с вашим сыном-шестиклашкой, вашей бабушкой, тетей и собакой, а также за два месяца научит вас разговорному английскому-немецкому-французскому. Потому что вы уже сказали своему работодателю, что бегло говорите по-английски, -немецки, -французски. Как не путать иностранные языки между собой 4. Тыжпереводчику в любое время суток можно позвонить и спросить, как будет по-немецки «батарея», «внутренняя резьба». Не проблема! Тыжпереводчик держит в голове все слова всех языков мира и выдаст их вам без запинки в любое время суток. Обязанности технического переводчика 5. Тыжпереводчик обязательно умеет переводить синхронно. И по фигу, что устно и синхронно — это разные вещи, и неважно, что есть переводчики, вообще не работающие устно. Последние – жалкие лодыри, зря проедают бюджет организации. Ведь есть же «Гугл транслейт» (см. п. 2). Да и, кроме того, Клара Дормидонтовна из отдела кадров целый месяц изучала английский язык на Мальте. 10 полезных привычек переводчика 6. Тыжпереводчику не нужны словари, справочники и глоссарии. Он все знает сам. 10 заповедей уставшего переводчика, или как много работать и выжить 7. Тыжпереводчик интуитивно и телепатически догадывается обо всех, даже самых сокровенных пожеланиях заказчика. Воспроизводить их вербально – лишний труд и трата времени. Как выучить иностранный язык самостоятельно — 13 советов опытного переводчика 8. Тыжпереводчик имеет неограниченный объем оперативной памяти, поэтому на переговорах пауз можно не делать. Как и где найти работу переводчику без опыта 9. Тыжпереводчика обязательно нужно попросить перевести, что написано на бутылочке с шампунем, в окне, всплывшем, когда вы загружали новую игру себе на комп, из чего сделано пиво, которое брат Павлик привез из Германии. Этим, кстати, можно занять гостей, пока ваша жена накрывает на стол. Типичные ошибки русских в итальянском языке (с пояснениями и примерами) 10. Тыжпереводчик понимает китайский английский. Как стать профессиональным переводчиком 11. Тыжпереводчик может перевести идеально текст любой тематики: хоть из области авиации, хоть из области ветеринарии. Почему нельзя знать ни один язык в совершенстве читайте здесь 12. Тыжпереводчик всю жизнь жил за границей. То, что вы его видите на территории «этой страны» — досадная оплошность. Завтра он улетает отсюда в Америку, а послезавтра уже будет в Индонезии. Синдром профессионального выгорания у переводчиков 13. Тыжпереводчик обладает особенно острым зрением, поэтому без труда разберет то, что ты ему «накарябал» от руки, и также текст, набранный четвертым кеглем. Неологизмы в итальянском языке 14. Тыжперевожчика непременно нужно спросить, о чем поет Бритни Спирс в своей новой песне. О Лучано Паваротти и моей любви к итальянской опере 15. Если тыжпереводчик – девушка, ее можно потрогать за коленку или за что вам там еще захочется. Она понимает, что это часть ее профессии. 16. Тыжпереводчики, независимо от половой принадлежности, очень любят переводить ваш пьяный базар на вечеринках и страшно обрадуются, если в три часа ночи вы решите поехать в следующее, четвертое по счету, заведение. Как работать с Первыми Лицами и сохранять спокойствие 17. Тыжпереводчик офигенно переводит с листа незнакомый текст и абсолютно не важно, о чем он. 18. Тыжпереводчик понимает иностранную речь, произнесенную с любым акцентом и любым уровнем громкости. О работе с кубинцами в Санкт-Петербурге 19. Тыжпереводчику не нужен контекст, чтобы что-то перевести. 20. Тыжпереводчик одинаково хорошо переводит как с английского на русский, так и с русского на английский. О неаполитанцах в Санкт-Петербурге 21. Тыжпереводчик лично знает всех сотрудников посольств и консульств. Если вам не открыли визу, идите к нему, он все решит. 10 советов начинающим гидам здесь часть 1 и часть 2
Список книг об Италии, которые стоит взять в путешествие (советы переводчика итальянского языка здесь)
И другие записи в разделе Блог