О стереотипах…

технический перевод с итальянского языка в Санкт-петербурге

Итальянцы — такие итальянцы… На прошлой неделе меня пригласили поработать в качестве технического переводчика итальянского языка на тренинге для техников завода «Philip Morris», где наш оратор Маурицио сначала долго говорил о том, как он счастлив оказаться в России, где такая прекрасная архитектура, природа, девушки, культура, кухня и…девушки. А потом рассказывал нам о машине по производству фильтров для сигарет, примерно такими словами: «Сначала производится «голый» фильтр… Ну, я его называю голым. Как женщина. И мужчина».

технический переводчик итальянского в Санкт-Петербурге

технический переводчик итальянского языка в Санкт-Петербурге (май 2016)

И сам станок Маурицио столько раз сравнил с женщиной по манере поведения, принципу бережного ухода и загадочности, что мне осталось только развести руками — иногда стереотипы все же полностью подтверждаются))

Отзывы о моей работе в качестве технического переводчика итальянского языка на заводе «Филипп Моррис» здесь

Подписывайтесь на мой Инстаграм!

Мои профессиональные вебинары для переводчиков и гидов

Подборка самых интересных постов в моем Инстаграме — Часть 1 и Часть 2

Истории из рабочей практики переводчика

Как поддерживать в форме иностранный язык

8 советов о том как подготовиться к устному переводу

О работе и общении с итальянцами здесь

Неаполитанцы в России здесь

О работе в качестве переводчика итальянского языка на Фестивале «Невские берега» здесь

Как найти работу переводчику без опыта (вакансии для переводчиков) здесь

Как стать профессиональным переводчиком

Как не путать итальянский и испанский языки здесь

10 распространенных заблуждений о работе переводчика здесь

Советы опытного переводчика: как выучить иностранный язык здесь