«Манескин» в России — перевод с итальянского на шоу «Вечерний Ургант»

"Måneskin" перевод

Наконец мы дождались! Победители Евровидения 2021 итальянская группа «Måneskin» впервые приехали в Россию! 

Приключения итальянцев в России начались со скандала: интервью «Манескин» у Ксении Собчак и «Нежного редактора» Тани Мингалимовой отменились накануне назначенной даты, несмотря на несколько месяцев подготовки, а вопросы, которые озвучивала гостям Ольга Бузова, посчитали банальными и заезженными.

Второй скандал разгорелся вокруг перевода с итальянского языка интервью, которое «Måneskin» дали Ивану Урганту и на встрече с блогерами в Парке Горького в Москве

Судя по комментариям в YouTube, многие зрители сочли переводчика с итальянского непрофессиональным и неподготовленным: некоторые тонкости и шутки, которые явно слышны в оригинале в ответах Дамиано, Итана, Виктории и Томаса, оказались, что называется «lost in translation» («потеряны в переводе») . 

На встрече с рок-группой на канале «Москва 24» тоже подкачала организация: ведущая говорила по-английски, не успевая переводить свои же реплики на русский язык для аудитории, при этом в зале присутствовала переводчица итальянского языка, которой явно приходилось несладко. «Måneskin» отвечали то по-итальянски, то по-английски, а римский выговор Итана и каверзные вопросы зрителя только подливали масла в огонь страсти по-итальянски. 

Как профессиональный переводчик итальянского я посчитала нужным поддержать коллегу, которая на самом деле отлично справилась с работой, поэтому я сделала подробный разбор интервью «Måneskin». На моей странице в Инстаграме я сохранила сториз с переводом ответов Дамиано и его команды, разобрала переводческие ляпы (а точнее, неточности) и попыталась выяснить причину скандала вокруг выступления «Манескин» в России. 

Подписывайтесь на мой Инстаграм

 

 

"Måneskin" в России - разбор интервью

Подробный разбор интервью «Måneskin» (точный перевод с итальянского)

Читайте в моем блоге:

Сiao 2020 — подробный разбор и реакция итальянцев

Как учить похожие иностранные языки — секреты переводчиков

Как переводить мат и пошлые анекдоты

Итальянский или испанский — какой язык выбрать

Как поддерживать иностранный язык в хорошей форме