Большой Сибирский путь переводчика (часть 2 — Новосибирск)
Мы снова возвращаемся в город, где мне предстоит «закупиться» водой и сладостями для туристов, «ресторанная» еда начинает понемногу надоедать, мне надо предотвратить бунт. Наталья провожает нас на вечерний поезд в Сибирь, и не может сдержать слез, настолько душевным было наше общение. Элена и Делия тоже решают расплакаться, пока я закидываю в вагон пакет с дынями, проверяю билеты и улыбаюсь новым проводникам, с которыми только предстоит знакомиться. Проводники кропотливо пытаются разобраться в именах и номерах и говорят, что паспортные данные Марии не совпадают. Победоносно захватываю документ и с изумлением обнаруживаю — да, и вправду не совпадают. И пока нам навстречу шагает начальник поезда, судорожно соображаю, успею ли я купить новый билет, или можно откупиться пятьюдесятью сувенирными мишками РЖД. Хозяйка паспорта и ее муж при этом остаются совершенно спокойными и с достоинством ждут новостей. Звоню нашему координатору-фее Даше, которая, конечно же, уже укладывает ребенка спать, и внезапно Мария говорит: «Может, это просто не тот паспорт?» И это оказывается не шутка, у Марии их НЕСКОЛЬКО. Сорок лет назад эта прекрасная голубоглазая венгерка (!) встретила горячего боливийца Оскара в Будапеште, куда тот приезжал по делам, они полюбили друг друга, и уехали в Боливию, где родились Педро и Наташа (ах, вот почему НАТАША). Все облегченно вздыхают, русский гид Наташа машет нам платочком, и мы, наконец, отчаливаем.
Ну а я бегу знакомиться с проводниками и Хозяйкой ресторана, как она сама себя называет. К счастью, ей оказывается скромная и приятная Ира, за умеренную плату она даже уступает мне отдельное купе. Тщательно выбираем меню на ужин – салат и семга с картофелем, обед – уха по-сибирски и куриные котлетки (почему-то тоже «по-сибирски») с овощами и рисом (от гречки моя команда уже громогласно отказалась), ну а завтрак – беспроигрышные блинчики и бутерброды. Раздаю всем чай, кофе и сахар, знакомлю изумленную пару из Казани с их новыми соседками – Аной и Мариленой, отвоевываю у проводницы бумажные полотенца, раздаю всем написанное на коленке расписание остановок в пути, и следую в свою одиночку, в которой, по законам жанра, не раскладывается кровать. Но это мне уже не важно. Засыпаю в своем вагоне номер 8, что, несомненно, символизирует бесконечность.
Утром бабули самостоятельно выменивают медведей на возможность курить, а затем строем следуют на завтрак, который им так нравится, что после они сразу же требуют коллективного фото с Ирой, которая от неожиданности даже не успевает предупредить о том, что на столе вообще-то не сидят…
Не успеваю объявить о следующей остановке и рассказать о могучих реках Сибири, о которых до этого, к своему стыду, помнила только отрывочные сведения из Азбуки, потому что мы внезапно останавливаемся в Барабинске, где группа бросается врассыпную. Барабинцы с огнем в глазах предлагают туристам меховые изделия, шерстяные носки и рыбу, которую называют омулем, хотя мне известно, что это еще не настоящий байкальский омуль. Читаю: большинство окрестных деревень Барабинска расположены на берегах крупных или более мелких озёр. Для многих местных жителей водные просторы и водная гладь является обычным пейзажем, к которым они привыкли с детства. Здесь можно на свой вкус приобрести карасей, карпов, сазанов, плотву, пелядь, жереха (как это будет по-испански??) и другие пород рыб.
Тот же огонь в глазах я наблюдаю и у Оскара, который моментально прихватывает три шапки, меховой жилет и еще две рыбины, и отправляется в киоск за сладким, хотя жена и кричит ему про диабет… Делия же соблазняется на носки со «странными птичками с красной грудкой» — снегирями.
И пока Наташа позирует мне в шапке, проходит наша двадцатиминутная остановка.
И вот мы не можем найти Оскара! Стараюсь на этот раз сохранять спокойствие, но в голове проносятся чудесные мамины истории про то, как папа прыгал в отчаливающий вагон, а заодно и про потерянных туристов с теплохода, некоторые из которых намеренно отставали, чтобы погулять на настоящей русской свадьбе. Оскар все же возвращается, бегом через мост, из магазина с пивом, на который ему указали в киоске. Счастливые, отправляемся дальше.
Все разбредаются по купе, я снова даю урок словесности Рамиро, а потом учу варить борщ Роксану, яркую 48-летнюю даму, которая недавно в третий раз вышла замуж за мужчину на пятнадцать лет моложе. Роксана внимательно слушает и записывает, однако не понимает, на каком же этапе надо будет применить блендер. Мне стоит определенных усилий убедить ее в том, что блендер для борща не нужен, и так очень вкусно.
Далее теряется Наташин телефон, конечно же, самой последней модели, и конечно же, на него нельзя позвонить, потому что не подключен роуминг. Телефон находит Сергей из Сарапула, и до конца поездки они с Наташей уже не расстаются.
В Сибири становится все жарче и жарче…
Новосибирск встречает нас так:
Но оказывается чудесным солнечным городом с добрыми и веселыми носильщиками, улыбчивым гидом Катериной с идеальным испанским, чистыми аллеями и широкими улицами. Скромный носильщик мнется на прощание, спохватываюсь и протягиваю чаевые. «Спасибо, — говорит, — я вот тут спросить хотел… А правда, что колобок по-испански — «охуелос»? За годы работы у меня выработался самый главный навык – невозмутимость: я привыкла переводить фразы министров о том, что Петр I основал Россию, а Петербург был построен во времена Римской Империи, вопросам в стиле «как сказать по-китайски «грязно-серая лиса шаг за шагом возвращалась в общежитие» (в оригинале, якобы, присутствует очень много букв «х» и «у» подряд), но ты ведь никогда не знаешь, в какой момент тебя снова будет подстерегать колобок! Утерев слезы, заставляю себя сесть в автобус. Нас сразу везут в отель – принять долгожданный душ, отдохнуть и завтра с новыми силами отправляться на экскурсии. Вид из моего номера на Новосибирский Театр Оперы и Балета – крупнейший в стране.
Уже в холле Mariott чувствуется, что Новосибирск – третий город России, смеются и шутят молодые хоккеисты из американской молодежной сборной, разговаривают по телефонам бизнесмены-китайцы в костюмах с иголочки. И впечатляет искренность профессиональных улыбок администраторов на ресепшн, такого я не видела давно, ни в Нью-Йорке, ни в Москве. Именно по их совету мы с Оскаром и его семьей отправляемся в торговый центр, потому что у них «закончилась одежда». Оказалось, что боливийцы путешествовали целых 20 дней до нашей встречи – сначала к родственникам в Будапешт, потом побывали в Париже, Риме и Барселоне. Но больше всего износились в путешествии почему-то именно ботинки Оскара, а к ним предстояло купить также две пары брюк, рубашки, свитер и «что-нибудь сладкое». После шопинга возвращаемся в отель, спокойно ужинаем, и наступает моя долгожданная свобода. В Новосибирске я встречаюсь с подругой, которая три года прожила в Петербурге, а потом все же переехала в родной город вслед за любовью всей своей жизни. Мы долго гуляем по улице, и я, как типичный турист, расспрашиваю ее о суровой сибирской зиме и жарком лете, зарплатах и развлечениях.
Утром нас ждет роскошный завтрак лучшего отеля города и Катерина. Однако мне приходится вернуться в магазин с Оскаром – он понял, что ему нужны еще одни брюки. Догоняем группу у Мемориала Великой Отечественной Войны.
Хотя Новосибирск был и далеко от линии фронта, некоторые западные военные историки указывают, что одна из причин поражения фашистских войск под Москвой осенью и зимой 1941 года заключается в прибытии сибирских дивизий, которые стояли на главных оборонительных рубежах. Летом 1941 года по Транссибирской магистрали с неслыханной ранее скоростью – 900, 1000, 1200 километров в сутки – неслись воинские эшелоны из Сибири на запад, на помощь Москве.
Наташа тем временем восхищается странным растением – рябиной, фотографируется и даже пробует ягоды на вкус.
Потом Катя рассказывает нам о промышленности, и показывает вот такие незаурядные современные памятники.
Но мои туристы рвутся покупать сувениры: очень запомнилась сцена в церковной лавке Собора Александра Невского, где Оскар вцепился в позолоченную рамку иконы Богородицы, пытаясь договориться о цене. Довольный, он попросил перевести бабушке из лавки: «Большое спасибо! Приезжайте к нам в Боливию!» На что бабушка, скептически заметила: «Господи спаси!» Эта тонкая шутка настолько развеселила меня, что пришлось выйти подышать.
Сувенирная лавка при ресторане «Экспедиция» с меховыми пинетками и прочими радостями, ну и, конечно же, сам обед, привели группу в полный восторг. Угощали олениной, сибирскими пельменями и «таёжным десертом» — самым странным и вкусным из всего сладкого, что я ела в своей жизни – это брусника, с кедровыми орехами, медом, сгущенным молоком и каким-то секретным ингредиентом. На прощание гости поставили галочку над Боливией и Испанией на большой карте мира, и я сфотографировала Марию в зале со шкурами.
После обеда мы поехали к памятнику Александру III – основателю города и первому железнодорожному мосту через Обь.
По программе нам предстояло еще и «Новосибирское море», что сильно удивило Катерину, потому что речь шла о водохранилище, которое, однако, называют морем, но Обским. В народе Обское море иногда называют «кладбищем тайги». Дело в том, что на месте водохранилища когда-то стоял лес. При создании акватории его собирались вырубить, но было мало времени и большой объём работ, поэтому, не мудрствуя лукаво, бор решили просто затопить. В результате создания водохранилища была полностью затоплена центральная историческая часть города Бердска, а также несколько деревень (а соответственно, и кладбищ) Новосибирской области. Говорят, когда по весне или осени спускают воду, виднеется верхушка церкви…
Путь наш лежал через новый Бугринский мост в Академгородок.
Академгородок — один из важнейших научных и образовательных центров России. На его территории расположены десятки научно-исследовательских институтов, и, по признанию Кати, — это самый зеленый и благополучный район города, где она сама мечтала бы жить. Его часто называют деревней XXI века и Силиконовой тайгой. Действительно, здесь причудливо сочетаются архаичная форма сибирского села и хайтековые офисы IT-компаний, девственный сосновый бор и современный микробиологический центр, истинно провинциальный ритм жизни и всеобщая интернетизация, мощный суперколлайдер и городской фольклор про разумное дерево, которое-де вырастили учёные Ботсада… Гостю сложно сориентироваться в просто и чётко спроектированном Академгородке. «Выйдешь под Интегралом, повернёшься спиной к Пентагону, и за Гидру…» О чём это говорят между собой местные жители? Перевод: сначала надо к зданию банка, в котором раньше был знаменитый молодёжный клуб, за спиной останется районная администрация (бывший райком КПСС), и отсюда – к Институту гидродинамики.
Погуляв по территории, а потом и по продуктовому рынку, где все купили ранеток, мы отправились в музей железнодорожного транспорта. Хотя Катя заинтриговала нас музеем Археологии и Этнографии при Научно-исследовательском институте и мумией алтайской принцессы Укоки, окутанной мистикой древних народов. В этот момент я поняла, что однажды обязательно вернусь в Новосибирск, и потом отправлюсь прямиком на Алтай. Ну а туристы в этот момент как завороженные повторяли: «мамонт Матильда», настолько им понравился Катин рассказ.
Музей железнодорожного транспорта был создан относительно недавно, мы посмотрели на вагоны первого, второго и третьего класса, все громко шутили о поразительном сходстве поездов 19 века с нынешними. Я про себя отметила, что нам еще предстоят поезда поинтереснее — монгольские и китайские, но решила никого заранее не пугать.
Отдельное впечатление, конечно, произвела потрясающая коллекция советских автомобилей.
Первый человек, ступивший на Луну, американский астронавт Нил Армстронг, специально побывал в Новосибирске, чтобы увезти с собой горсть земли от стен дома, в котором жил и работал один из пионеров космонавтики Юрий Кондратюк, автор схемы полёта космического корабля к Луне, использованной для осуществления программы «Аполлон».
После ужина туристы по-прежнему требовали перцовки и зрелищ, и уставшая после 12-часового рассказа Катя повезла нас к вечному огню. Здесь все заметно успокоились, кто-то даже заснул в автобусе. Мы прогуливались тихими темными аллеями, как вдруг Марилена и Делия закричали: «Лана, что это?», указывая на большое белое пятно, надвигающееся на нас по параллельной аллее. Ничего необычного. Это огромный белый медведь, которые, как мы знаем, часто блуждают по сибирским улицам.
Предыдущая запись:
Следующие записи:
Подписывайтесь на мой Инстаграм!
Как я стала переводчиком — моя личная история и путь
МОЙ ТГ-КАНАЛ «ИГРИСТЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ» (игры, лексика и практический итальянский)