Италия в России — работа на международном экономическом форуме

16-18 июня в Петербурге прошел Экономический Форум, одним из главных гостей которого был Премьер-министр Италии Маттео Ренци. На ПМЭФ я выступала в качестве переводчика итальянского языка от компании «Leonardo Finmeccanica» в павильоне «Италия в России», который занял 1,5 тысячи квадратных метров и был поделен на пять кластеров: энергия, агропромышленное производство, инфраструктура, высокотехнологичное машиностроение и финансы.

Как справедливо заметили журналисты, весь форум прошел под итальянским акцентом,   всюду слышалась итальянская речь: мне вспомнились слова из недавнего интервью переводчика Елены Костюкович: «…Я думаю, что Италия и Россия просто обречены на то, чтобы жить в паре. Они очень хорошо друг друга дополняют. С итальянцами у России поссориться не получится никогда. Даже когда была война, это не получалось… Сама по себе приязнь итальянцев к русским и наоборот — глубокая, разветвленная — такова, что ничего с ней сделать невозможно. Из них невозможно сделать врагов, и они из русских врагов не делают…»

Отзывы о работе в качестве переводчика итальянского языка на Международном экономическом форуме здесь

 

interprete russaпереводчик итальянского языка в Санкт-Петербурге (ПМЭФ — 2016)

О работе с итальянскими барберами здесь

О работе в качестве переводчика итальянского языка на выставке «Невские берега» здесь

Перевод на семинаре для стилистов и парикмахеров здесь

О работе с вином здесь